【タイ語勉強法】タイ語日記を書いて、表現の幅を広げよう

目次
タイ語で日記を書いてみよう
サワディーカ
本日はおすすめのタイ語勉強法の紹介です。
タイトルにあるように【タイ語で日記を書く】勉強法の私のやり方を紹介しようと思います。
なぜタイ語で日記を書き始めたかというと、今通ってるタイ語教室でタイ語日記が宿題として課されているからです。
(このような受け身の理由で始めました笑)
日記を書くうちに、これは良い勉強法だと思ったので、皆さんにも共有したいと思います。
私のタイ語日記の書き方
私が今やっているタイ語日記に書き方を紹介します。もっと良い方法があれば、是非教えてください〜!
① 携帯のメモに日本語で日記を書く
初めからタイ語で書こうとすると、知ってる単語や表現で書こうとしてしまうので、まずは母国語である日本語で日記を書きます。
② ①で書いた日記をタイ語に訳して、ノートに書いていく
訳すときに、どう訳せばよいか迷ったときは、ごったいやGoogle翻訳を使用しています。
【タイ語辞書 ごったい】
https://www.gotthai.net/
【goole翻訳】
https://translate.google.co.jp/?hl=ja
それでもわかない時ときは日本語を一旦英語にして、検索エンジンで調べています。
例えば、「直接会いたい」とタイ語で言いたいけど「直接」がわからないときは【In person แปล】 や【In person ภาษาไทย 】と調べると英語-タイ語辞書がヒットするので、それを参考にしています。
(良い英語ータイ語辞書サイトがあればぜひ教えてください。)
自分が書いた日本語の日記とタイ語の日記のニュアンスに差がないかを調べる時はTwitterを使っています。
私が実際にTwitterを使ったときの例です。
I told sunset about sunをみて、「映像が綺麗だった」という感想をタイ語に訳したいのですが、
映像という単語がわからないので、先ほどURLを貼った【タイ語辞書 ごったい】で調べてみます。
絵やイメージは「ภาพ」という単語で表すことがわかりました。
でも、辞書で調べただけでは「ภาพ」は映像を表すのか自信がなかったのでTwitterの検索で「ภาพสวย」と検索してみると、タイ語ネイティブであろう方が「ภาพสวย」をつかったtweetがヒットするので、そのツイートをみてどういう状況で使っているのか確かめました。
その時は運良く、映像の美しいのミュージックビデオのスクリーンショットと共に「ภาพสวย」が使われていて、この使い方でよいと自信を持つことができました。
③タイ語教室のタイ人の先生にチェックしてもらう
これはタイ語教室の宿題になっているからできることなので、かなり恵まれた環境だと思います。
日本語からタイ語にすると、どうしてもニュアンスの違う単語を使ってしまったり、文法が間違っていたりすることがあるので、訂正してもらえてありがたいです。
さいごに
はじめは1文書くだけでもかなりしんどかったのですが、最近は5〜6文書けるようになりました。
継続することが力になるのだと実感しました。
日記を書くことで、自分のものにした表現が増え、タイ語で言えることが増えました。
日記を書き始めてから、自分でもタイ語上達を感じていますので今後も続けていこうと思います。
では、サワディーカー。


